-
1 nu wij hier samen zijn, wil ik …
nu wij hier samen zijn, wil ik …maintenant que nous sommes réunis, j'aimerais …Deens-Russisch woordenboek > nu wij hier samen zijn, wil ik …
-
2 nu wij hier samen zijn …
nu wij hier samen zijn …now that we have gathered …Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > nu wij hier samen zijn …
-
3 samen
1 [bijeen] together3 [onderling] with each other, with one another4 [bij elkaar gerekend] in all, altogether5 [met zijn tweeën] just the two of us/them♦voorbeelden:nu wij hier samen zijn … • now that we have gathered …goedenavond samen • good evening everybodyzij hebben samen een kamer • they share a roomsamen een boek schrijven • collaborate on a bookhet samen goed kunnen vinden • get on well (together)4 samen verdienen zij nog geen 50 gulden per dag • between them, they earn less than 50 guilders a dayalles samen of afzonderlijk • jointly or separatelysamen is dat 21 gulden • that makes 21 guilders altogether/in all -
4 samen
1 [algemeen] ensemble2 [bij elkaar gerekend] au total♦voorbeelden:zij hebben ruzie samen • ils se disputentzij hebben samen een geheim • ils ont un secretzich samen verzetten tegen iets, iemand • faire bloc contre qc., qn.nu wij hier samen zijn, wil ik … • maintenant que nous sommes réunis, j'aimerais …goedenavond samen • bonsoir tout le mondesamen is dat 21 gulden • au total ça fait 21 florins -
5 alles liep tot zijn ongeluk samen
alles liep tot zijn ongeluk samenDeens-Russisch woordenboek > alles liep tot zijn ongeluk samen
-
6 dat hangt samen met zijn maagkwaal
dat hangt samen met zijn maagkwaalDeens-Russisch woordenboek > dat hangt samen met zijn maagkwaal
-
7 hij woonde samen met zijn moeder
hij woonde samen met zijn moederDeens-Russisch woordenboek > hij woonde samen met zijn moeder
-
8 zij zijn het samen eens
zij zijn het samen eens -
9 zij zijn maar samen
zij zijn maar samen -
10 donkere wolken pakten zich samen boven zijn hoofd
donkere wolken pakten zich samen boven zijn hoofddark/black clouds gathered over himVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > donkere wolken pakten zich samen boven zijn hoofd
-
11 hij woonde samen met zijn moeder
hij woonde samen met zijn moederVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij woonde samen met zijn moeder
-
12 zij zijn het samen eens
zij zijn het samen eensVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zij zijn het samen eens
-
13 zij zijn maar samen
zij zijn maar samenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zij zijn maar samen
-
14 all
adj. al; alle--------adv. alles--------n. allemaal, allen; alles--------pron. alles; allemaal, allen, iedereenall1[ o:l] 〈zelfstandig naamwoord; geen meervoud〉♦voorbeelden:————————all21 alle(n) ⇒ allemaal, iedereen2 alles ⇒ al, allemaal♦voorbeelden:one and all, all and sundry • alles en iedereen, jan en allemanthey all have left, they have all left, all of them have left • ze zijn allemaal wegall of the soldiers • al de/alle soldatenwhat's it all about? • waar gaat het nou eigenlijk over?it's all one/the same to me • het kan me (allemaal) niet schelenall that I could see • het enige wat ik kon zienabove all • bovenal, voor allesif you can't, I'll have to do it, that's all • als jij het niet kunt, dan zal ik het moeten doen, zo simpel is/ligt datonce and for all • voorgoedafter all • per slot van rekening, toch, tenslottehe can't walk at all • hij kan helemaal niet lopenif I could do it at all • als ik het maar enigszins kon doendid you do it at all? • heb je het überhaupt/eigenlijk wel gedaan?she spoke very little if (she spoke) at all • ze zei heel weinig, als ze dan al wat zei〈 na bedanking〉 not at all • niets te danken, graag gedaanfor all I care he can get stuffed • wat mij betreft kan hij de pot opfor all I know • voor zover ik weetfor all I know, he might nog come at all • misschien komt hij helemaal niet, weet ik veelin all • in 't geheel, in totaalall in all • al met alit costs all of \\td100 • het kost niet minder dan 100 dollarand all • enzovoort〈 informeel〉 how could you do it, with your handicap and all? • hoe heb je het kunnen doen, en dan nog wel met jouw handicap?→ well well/————————all3〈 bijwoord〉♦voorbeelden:all right • in orde, okayall worn out • helemaal versletenif it's all the same to you • als het jou niets uitmaaktI've known it all along • ik heb het altijd al gewetenall at once • plotselingpaint it blue all over • schilder het helemaal blauwthere was satisfaction all round • iedereen was tevredenall too soon • (maar) al te gauwI'm all for it • ik ben er helemaal voor¶ all the same • toch, desondanksgo all out • alles geven, alles op alles zettenthe dog was all over me • de hond sprong van alle kanten tegen me opthe family were all over me • de familie verwelkomde me uitbundigall the better/sooner • des te beter/sneller→ all right all right/————————all42 enig(e)♦voorbeelden:today of all days • uitgerekend vandaagof all the nerve/ 〈 Brits-Engels〉 cheek! • wat een brutaliteit!they called on uncle Jim, of all people! • ze gingen nota bene bij oom Jim op bezoek!〈 Amerikaans-Engels〉 it's all wool • het is zuivere/100% wol1 al(le) ⇒ geheel, gans2 al(le) ⇒ ieder, elk♦voorbeelden:1 all (the) angles (taken together) are 180° • alle hoeken van een driehoek (samen) zijn 180°with all my heart • van ganser harte〈 voornamelijk Brits-Engels〉 all the morning, 〈 voornamelijk Amerikaans-Engels〉all morning • de hele morgen2 all (the) angles are 60° • elke hoek is/alle hoeken zijn 60°→ that that/ -
15 horen
1 [algemeen] entendre2 [luisteren naar; in aanmerking nemen] écouter♦voorbeelden:muziek horen • entendre de la musiquede Raad van State horen • consulter le Conseil d'Etathet is wel te horen dat je verkouden bent • on entend bien que tu es enrhumélaat eens iets van je horen • donne-nous de temps en temps de tes nouvelleszo mag ik het horen! • voilà qui est parler!ik heb het alleen van horen zeggen • je ne le sais que par ouï-direik hoor nog wel eens wat • parfois j'apprends encore qc.u hoort nog van ons • nous vous écrirons, nous reprendrons contact avec vousdaar heb ik nooit van gehoord • je n'ai jamais entendu parler de cela〈 spreekwoord〉 wie niet horen wil, moet voelen • vous l'avez voulu, George Dandin2 moet je horen! • écoute!zichzelf graag horen praten • s'écouter parlerhoor hem! • écoute-moi ça!1 [geluiden kunnen waarnemen] entendre2 [zijn plaats hebben; toebehoren] appartenir (à)3 [gepast zijn] convenir♦voorbeelden:dit huis hoort aan mijn vader • cette maison appartient à mon pèredit deksel hoort bij die pot • ce couvercle va avec ce potergens bij horen • appartenir à qc.hij hoort tot de genodigden • il fait partie des invitésvoor wat hoort wat • donnant donnantje hoort niet te fluisteren in gezelschap • ce n'est pas bien de chuchoter en publicdat hoort zo • c'est ce qui se fait -
16 being alone with
alleen zijn met-, samen zijn met- -
17 all (the) angles (taken together) are 180°
all (the) angles (taken together) are 180°alle hoeken van een driehoek (samen) zijn 180°English-Dutch dictionary > all (the) angles (taken together) are 180°
-
18 Bacall
n. familienaam, Bacall; Bacall, Lauren (geboren in 1924 als Betty Joan Perske), Amerikaanse actrice die speelde met Humphrey Bogart in een aantal films (na eerste film samen zijn vrouw geworden) -
19 bij elkaar horen
bij elkaar horen -
20 coller
coller [kollee]♦voorbeelden:3 coller à la pensée de qn. • iemands gedachte precies uitdrukken; 〈 ook〉 zich inspannen om iemands gedachte goed te kunnen volgencoller à un texte • 〈 van vertaling〉 te woordelijk zijn; 〈 van vertaler〉 te dicht bij het origineel blijven4 ça colle! • dat gaat goed!, dat klopt!, afgesproken!ça ne colle pas entre eux • het klikt niet tussen henII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 aanplakken ⇒ (vast)plakken, lijmen, dichtplakken4 〈 informeel〉gooien (in, tegen) ⇒ met kracht smijten (in, tegen)6 〈 vooral onderwijs〉 een strikvraag stellen ⇒ (met een vraag) in het nauw brengen ⇒ 〈 kandidaat〉 laten zakken♦voorbeelden:coller qn. en prison • iemand in de gevangenis zettencoller qc. par terre • iets op de grond smijten7 être collé • (moeten) nablijven, nazitten♦voorbeelden:se coller du rouge à lèvres • lippenstift opdoens'y coller • 〈 bij verstoppertje spelen〉met de ogen geblinddoekt wachten, terwijl de anderen zich gaan verstoppencolle-toi là • ga daar maar zittense coller devant la télévision • zich voor de televisie installeren1. v1) kleven (aan), vastplakken (aan)2) nauw sluiten [kleding]4) gesmeerd lopen, klikken5) aanplakken, dichtplakken6) lijmen8) smijten9) toedienen10) verkopen [klap]11) aansmeren, opdringen13) laten zakken14) laten nablijven [leerling]15) lastig vallen, hinderen [door zijn onophoudelijke aanwezigheid]2. se collerv2) zich toeleggen (op) [ondanks tegenzin]
См. также в других словарях:
List of Jacques Brel cover versions — The following artists all have covered songs of Jacques Brel. Songs written by Brel but not recorded by Brel himself are shown in bold. NOTOC 0 93 J s:* Liefde van later (Single, 2007)4 Walls:* Ces gens là (Van de CD Which side are you on , 2004) … Wikipedia
Netherlands in the Eurovision Song Contest 1989 — Eurovision Song Contest 1989 Country Netherlands National selection Selection process … Wikipedia
Literatura de Surinam — La literatura de Surinam comprende las expresiones literarias orales y escritas del país suramericano de Surinam. Contenido 1 Literatura escrita 1.1 Siglos XVI y XVII 1.2 1700 1775 … Wikipedia Español
Wij houden van Oranje — (We love Orange), is the title of a Dutch football song, performed by the Dutch singer André Hazes and produced by Hans van Hemert. It is based on the melody of the well known Scottish song Auld Lang Syne written by Robert Burns. Orange is the… … Wikipedia
Belgische Vorentscheidungen zum Eurovision Song Contest — In den meisten Jahren fanden in Belgien nationale Vorentscheidungen statt, um den Kandidaten für die Eurovision zu finden. Nur in den Jahren 1964, 1990, 1991, 2003, 2007, 2009 und 2010 fand bzw. findet eine interne Auswahl statt. Aus dem Jahr… … Deutsch Wikipedia
Wij houden van Oranje — (Amamos a la Naranja, en holandés) es el título de un himno holandés de fútbol escrito por el cantante holandés André Hazes. La melodía está basada en la canción escocesa Auld Lang Syne, escrita por Robert Burns. El nombre de la canción deriva de … Wikipedia Español
Eurosong (Belgique) — Eurosong est l émission flamande permettant de sélectionner le représentant de la Belgique au Concours Eurovision de la chanson. Le concours a également été connu en 1957 sous le nom De T.V. Maakt Muziek, et en 1970 Chanson euro 70. L émission… … Wikipédia en Français
Lepomme — Linda Lepomme (* 16. März 1955 in Lokeren, Flandern) ist eine belgische Schauspielerin und Sängerin. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Filmographie 3 Diskographie 3.1 Sing … Deutsch Wikipedia
Linda Lepomme — (* 16. März 1955 in Lokeren, Flandern) ist eine belgische Schauspielerin und Sängerin. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Filmografie 3 Diskographie … Deutsch Wikipedia
Liste D'interprètes De Jacques Brel — Les artistes dont les noms suivent ont tous interprété des œuvres de Jacques Brel. Les versions originales (c est à dire : premières éditions de chansons écrites par Brel, mais jamais reprises sur son propre répertoire) sont reprises en gras … Wikipédia en Français
Liste d'interpretes de Jacques Brel — Liste d interprètes de Jacques Brel Les artistes dont les noms suivent ont tous interprété des œuvres de Jacques Brel. Les versions originales (c est à dire : premières éditions de chansons écrites par Brel, mais jamais reprises sur son… … Wikipédia en Français